En català, en àrab o en anglès, entre moltes altres llengües, quan fem una pregunta, fem servir un ordre de paraules diferent de quan fem una asseveració. És a dir, quan veiem venir algú carregat de bosses pot ser que li preguntem: 'Què has comprat?'. I ens poden respondre: 'He comprat el menjar de tota la setmana'.
A la pregunta hi tenim un pronom interrogatiu al principi de la frase, i en canvi, responem a aquest pronom interrogatiu amb un sintagma al final de la frase. Per contra, en mandinka i en xinès, faríem la pregunta i la resposta amb el mateix ordre: 'Has comprat què?', 'He comprat el menjar de tota la setmana'. /Font