La gestió de la diversitat lingüística en les societats multiculturals del segle XXI és concreta també en l'organització dels serveis de traducció i interpretació a les llengües de la immigració.
El grup de recerca MIRAS, Mediació i Interpretació: Recerca en l'àmbit social de la Universitat Autònoma de Barcelona organitza la segona «Jornada sobre els serveis de traducció i interpretació per als serveis públics a Catalunya» el pròxim divendres 20 de maig. La jornada té per objectiu aprofundir en la formació d'aquest col·lectiu professional mitjançant un enfocament pràctic i proper a l'activitat professional. Linguamón – Casa de les Llengües participa a la Jornada i presentarà la comunicació «Les llengües de la immigració a Catalunya».
El grup de recerca MIRAS, Mediació i Interpretació: Recerca en l'àmbit social de la Universitat Autònoma de Barcelona organitza la segona «Jornada sobre els serveis de traducció i interpretació per als serveis públics a Catalunya» el pròxim divendres 20 de maig. La jornada té per objectiu aprofundir en la formació d'aquest col·lectiu professional mitjançant un enfocament pràctic i proper a l'activitat professional. Linguamón – Casa de les Llengües participa a la Jornada i presentarà la comunicació «Les llengües de la immigració a Catalunya».
En el marc de la «III Jornada Internacional de Bones Pràctiques de Gestió del Multilingüisme» organitzada per Linguamón – Casa de les Llengües, es va presentar l'informe «Els serveis de traducció i interpretació en els processos d'acolliment lingüístic a Catalunya» i es va analitzar l'oferta formativa especialitzada per als professionals de la traducció i interpretació als serveis públics.
Una de les conclusions de la jornada fou la manca de formació universitària específica per a les llengües de la immigració. És doncs una bona notícia la posada en funcionament el curs 2010 – 2011 del primer «Curs d'especialització en Interpretació als Serveis Públics a Catalunya» (àrab, romanès, xinès, anglès i francès) organitzat per la Universitat Autònoma de Barcelona amb el suport de la Direcció General d'Immigració de la Generalitat de Catalunya i Linguamón – Casa de les Llengües.
Programa de la Jornada
Grup de recerca MIRAS
Programa III Jornada BP Linguamón
Informe Linguamón
Programa curs UAB
Una de les conclusions de la jornada fou la manca de formació universitària específica per a les llengües de la immigració. És doncs una bona notícia la posada en funcionament el curs 2010 – 2011 del primer «Curs d'especialització en Interpretació als Serveis Públics a Catalunya» (àrab, romanès, xinès, anglès i francès) organitzat per la Universitat Autònoma de Barcelona amb el suport de la Direcció General d'Immigració de la Generalitat de Catalunya i Linguamón – Casa de les Llengües.
Programa de la Jornada
Grup de recerca MIRAS
Programa III Jornada BP Linguamón
Informe Linguamón
Programa curs UAB